本文へスキップ

分かち合う文化 100年計画

お部屋ご案内/amenities

外観&玄関/exterior & entrance1階 共有スペース/shared space on 1st floor2階 ゲストルーム/guestrooms on 2nd floorその他/others

外観&玄関/exterior & entrance

ゲストハウス外観/exterior ゲストハウス外観/exterior

ゲストハウス 楽天堂 ANNEXは、1階に3部屋、台所、トイレ、風呂があります。2階には、3部屋とベランダがあります。

The Guesthouse RAKUTENDO ANNEX has 3 rooms, a kitchen, a lavatory, and a bathroom on the 1st floor. And on the 2nd floor, there are 3 rooms and a balcony.

玄関/entrance 玄関/entrance

申し訳ありませんが、駐車場はありません。お近くのコインパーキングをご利用下さい。
自転車は、ゲストハウスの前に止められます。

We are sorry to have no parking space. Please make use of a nearby metered parking.
You can park your bicyicle in front of the house.

1階/1st floor

共有スペース/a shared space 共有スペース/shared space

1階の3部屋の内、2部屋(3畳間+6畳間)は共有スペースで、1部屋(4畳半)は予備室です。
On the 1st floor, 2 rooms(6u+12u) are shared space, and the rest (10u) is a spare room.

 共有スペース/shared space

奥に、ウッドデッキと庭が見えます。
You may see a wooden deck and a garden.

台所/kitchen  台所/kitchen

台所(4畳)では、次の器具をご利用いただけます。
浄水器(ゼンケン社製)、冷蔵庫、電子レンジ(シンプルタイプ)、炊飯器×2、オーブントースター、ホットプレート、タコ焼き器

At the kitchen(9u), you can use the next appliances.
water purifier(Zenken co. ltd.)、refrigerator、microwave(simple type)、2 rice cookers, toasteroven、electric griddle、"Takoyaki" maker

ウッドデッキ/a wooden deck ウッドデッキ/wooden deck

ウッドデッキの右側に洗面台とトイレが、左側に風呂があります。
On the right side of the wooden deck, there are a washstand and a lavatory. On the left, there is a bathroom.

トイレ/lavatory トイレ/lavatory

風呂/bathroom 風呂/bathroom 風呂/bathroom

ゲストハウスから徒歩30秒のところに、銭湯「松葉湯」があります。
 営業:月曜〜土曜 15:00-24:00 入浴料:大人430円
Within 30 seconds' walk from the house, public bath Matsubayu is available.
 open:Mon.-Sat. 15:00-24:00 Bathing fee:430yen per adult

洗濯乾燥機/washing and drying machine 洗濯乾燥機/washing and drying machine

デッキには、洗濯乾燥機を設置してあります(無料)。
On the deck, a washing and drying machine is equipped.(free)

庭/garden 庭/garden

小さな家庭菜園で、野菜やハーブを育てています。料理にご自由にお使い下さい(収穫があれば!)。
In a small home garden, we grow some vegetables and herbs. You may use them for cooking, if there is a harvest!

2階/2nd floor

2階には、ゲストルームが2部屋と共有スペースがあります。
On the 2nd floor, there are 2 guestrooms and a shared space.

ゲストルーム(北)/guestroom(north)

ゲストルーム(北)/guestroom(north)

ゲストルーム(北)/guestroom(north)

ゲストルーム(北)/guestroom(north)

ゲストルーム(北)は、6畳間で、定員は3名です。次の備品を備えています。

寝具:掛布団(羽毛 ホワイトダウン93%・フェザー7%)、敷布団(羊毛 ウール50%・ポリエステル50%)、毛布(オーガニックコットン)、枕(そば殻)・エアコン・電気スタンド

夏期には、お部屋に蚊帳を張ります。冬期には、加湿器を設置します。
寝間着や歯ブラシ・歯磨き粉は備えつけてありません。

Guestroom(north) is 12u, capacity of 3 persons, equipped with the below.

bedclothes:Japanese quilt "kakebuton"(duvet whitedown 93%・feather 7%)、Japanese mattress "shikibuton"(woolen wool 50%・polyester 50%)、blanket(organic cotton)、pillow(buckwheat chaff)・air conditioner・ reading lamp

In summer season、a mosquito net is put on in the room. In winter, we set a steam humidifier.
Night clothes and a set of toothbrush and toothpaste are not prepared.

バルコニーからの眺め/From the balcony... バルコニーからの眺め/From the balcony...


ゲストルーム(南)/guestroom(south)

ゲストルーム(南)/guestroom(south)

ゲストルーム(南)/guestroom(south)

ゲストルーム(南)/guestroom(south)

ゲストルーム(南)は、4畳半で、定員は2名です。備品類は、ゲストルーム(北)と同じです。
Guestroom(south) is 10u, capacity of 2 persons, equipped with the same as Guestroom(north).

窓からの眺め/Opne the window... 窓からの眺め/Opne the window...

共有スペース/shared space 共有スペース/shared space

共有スペース(4畳半)には、ステレオコンポ、冷蔵庫、アイロンを置いてあります。
A stereo components, a refrigerator and a clothes iron are equipped in the shared space(10u).

その他/others

free wi-fi

無料でお使いになれます。
You can connect freely your smartphone etc. in the house.

自転車2台(無料)/2 bicycles(free)


自転車の利用を希望される場合は、〈予約申込フォーム〉の【備考】欄に、その旨をご記入下さい。
If you request to borrow a bicycle、 please fill in the 【message】column of 〈Reservation Application Form〉.

Guesthouse R. A.

▲Page TOP

INFORMATION

Mail:
guesthouse@rakutendo.com

Telephone:
075-811-4890(RAKUTENDO)
080-9744-2969(mobile)

Address:
364-15 Saito-cho、Kamigyo-ku、Kyoto-city
Japan, 602-8354